David Bowie'den Türkçe şarkı

1 Ekim 2008
Duyun da inanmayın ama rock müziğin babalarından David Bowie'nin Yassassin (Turkish for Long Live) diye bir şarkısı var.

Evet aynen böyle: Yaşasın (Türkçe Çok Yaşa)

1979 tarihli Lodger albümünde yer alan Reggae bir şarkı bu. Hafiften Ortadoğu ezgileri de içeriyor.

Aslına bakarsanız sözlerinin bizim anladığımız Yaşasın ile ilgisi yok. Ama David Bowie'nin arkasındaki koro mütemadiyen "Yaşasın" diye bağırıyor.

Yassassin - I’m not a moody guy
Yassassin - I walk without a sound
Yassassin - Just a working man, no judge of men
Yassassin - But such a life I’ve never known
(Sözlerin tamamı)


Videoyu göremiyorsanız buradan da (Facebook) izleyebilirsiniz.

Verdiği bir röportajdan anlıyoruz ki David Bowie, “Yaşasın Devrimci Gençlik” gibi siyasi bir slogandan hareket ederek, “Yaşasın” şarkısını yapmış. 1999′de BBC radyosunda şöyle diyor:

Şarkıyı Berlin’de yazmaya başladım, New York’ta bitirdim. “Yaşasın” lafını Berlin’de bir duvarda yazılı görmüştüm. Sözcüğü tekrarlayınca hipnotize etkisi yaratıyor. New York’taki Türk elçiliğini arayıp anlamını sordum. “Çok yaşa” demek olduğunu öğrendim. Anlamını da beğenince şarkıya koydum.

0 Yorum:

Yorum Gönder